Mirador de Alguazas

NOTICIAS de la VEGA MEDIA.
Artículos históricos.
Impresiones personales.
Si le interesa una materia determinada, pulse en la etiqueta situada al final de una entrada, y podrá ver todos las entradas relacionadas.

jueves, 23 de diciembre de 2010

¡¡ FELIZ NAVIDAD !!


Este año queremos felicitar la Navidad a todos los lectores de Mirador de Alguazas, con unos versos de nuestro paisano y poeta Eloy Templado Meseguer, escritos hace ya doce años, porque en ellos muestra sus recuerdos y añoranzas de aquellos felices años que pasó en nuestro pueblo.

Para los que contamos con bastantes tacos del calendario a nuestras espaldas, su lectura también sirve para envolvernos con recuerdos llenos del encanto de las celebraciones de la Natividad del Señor en los días de nuestra juventud.


Seguidillas de Alguazas

Pueblo de mi niñez
calles de tierra
aceras bien fregadas
la Plaza Vieja.

Obreros y artesanos
misa primera
y para la mayor,
trajes de fiesta.

¡Ay mi Huerta de Arriba!
¡Ay chimeneas!
la mujer de Pilongo
la Plaza Nueva.

Teatro en las escuelas
comedia y drama:
bajo los eucaliptos
nuevas palabras.

En los albaricoques,
huesos y pasas
y en los melocotones
almíbar y agua.

Pero, por San Antonio
todo son fiestas,
turrón y papelillos,
caras contentas.

La estación y sus muelles
pasean muchachas
y con aquél que sueñan
trenzan miradas.

Casa de Baronesa,
corren la acequia,
el riacho y el río
con agua fresca.

Y para cuando llueve,
migas con habas
gavillas de la escarda
que se hacen brasas.

A la Ermita subimos
con las guitarras
y cantamos canciones
con la rondalla.

¡Ay carreras de cintas!
mi bicicleta,
la que yo prefería
la lleva puesta.

Los caquis en el huerto
y en la ventana
el granado con flores
promesas granas.

Los zagales leyendo:
Juan el del Carro,
alquilando tebeos,
vende tabaco.

Palomas campesinas,
con su aleteo
atraen a palomos
y a su zureo.

Partidor de la acequia,
agua de abajo,
nos bañamos a gusto
cuando hay remanso.

Y siempre el campanario,
alma de Alguazas,
repica a mediodía
sus tres campanas.
Noviembre 1998

Etiquetas:

TRADUCTOR